Loosely based on a real incident, 200: Halla Ho is the story of women, terrorised by a mobster whose gang raped, robbed, terrorised and murdered 300 families for 15 years until he met his nemesis in a young Dalit girl.(机(jī )翻(fān ):根据一(yī )件真实的事件改编,200:Hala Ho讲述了一个女人的故事(shì ),在15年(nián )的(de )时间里(lǐ ),她被一名暴徒轮奸、抢劫、恐吓并杀害了(le )300个家庭(tíng ),直到他(tā )遇到了他的死对头一个年轻的贱民女孩。)Balli Chaudhary is a mobster, whose gang rapes, murders, robs and terrorises 300 families without any fear of law, for a period of 15 years. He takes special interest in using the rape threat to break and humiliate the Dalit community. He allegedly rapes over 40 women and children, gets arrested 14 times but is never sentenced, therefore he has no fear of law and randomly picks up any woman he fancies - irrespective of their age. The police refuse to help the Dalits and go on to sell out the complainants to Balli. His reign of terror continues till he meets his nemesis in a young and educated Dalit girl - Usha Narayane. She files and FIR against Balli, and when cornered by him and his gang, threatens to burn them down. This inspires the villagers to revolt against Balli and file 40 FIRs, however when all their hopes of getting justice vanish, the women of the basti decide to take matters into their own hands and make a fitting example out of Balli. The story of 200: Halla Ho, is loosely based on a real-life incident from Nagpur.机翻:Balli Chaudhary是(shì )一名暴(bào )徒,他在(zài )15年的时间里肆无忌惮地强奸、谋杀(shā )、抢劫(jié )和恐吓(xià )300个家庭(tíng )。他对利用强奸威胁破坏和羞辱贱民社区特(tè )别感(gǎn )兴(xìng )趣。据称(chēng ),他强奸了40多名妇女和儿童,被捕14次,但从未被(bèi )判刑,因(yīn )此,他不(bú )惧怕法律,随意勾搭任何他喜欢的女人--无论(lùn )她们的(de )年龄如(rú )何。警察拒绝帮助达利特人,继续将申诉人出(chū )卖给Balli。他(tā )的恐怖(bù )统治一(yī )直持续下去,直到他遇到了他的死对(duì )头,一个(gè )受过良(liáng )好教育(yù )的年轻贱民女孩--乌莎·纳拉扬。她冲向巴利(lì ),并逃(táo )跑(pǎo ),当他和(hé )他的团伙走投无路时,威胁要烧毁他们。这激(jī )发了村(cūn )民对Balli的(de )反抗,并提交了40份FIR,然而,当他们获得正义的所(suǒ )有希望(wàng )化为泡(pào )影时,basti的(de )妇女决定自己动手,并以Balli为榜样。200年的(de )故事:Halla Ho,是松散(sàn )地根据(jù )一个现实生活中的事件发生在那格浦尔)